Поиск ошибок в Локализации VC, Неточности, опечатки версии 0.51 |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Поиск ошибок в Локализации VC, Неточности, опечатки версии 0.51 |
2.12.2010, 1:29
Сообщение
#1
|
|
San3k_SL Группа: Администраторы Сообщений: 163 Регистрация: 17.10.2007 Из: Тимашевск Пользователь №: 2 |
Тема предназначена для сообщений об ошибках в переводе.
В отчет стоит включать не только явные ошибки и т.п., но и то, что вам просто не понравилось, предложите свой вариант. Отчет должен выглядеть примерно так:
Одна важная деталь - добавляйте всё в спойлеры при помощи тега: Код [spoiler][/spoiler] Комментировать ваши отчеты будут: Smarter - синий полужирный текст San3k - зеленый полужирный текст dsp - сиреневый полужирный текст -------------------- |
|
|
29.12.2010, 11:13
Сообщение
#21
|
|
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
К тому же, в 3 части вроде была не видеопродукция, а печатная
-------------------- |
|
|
29.12.2010, 12:12
Сообщение
#22
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 60 Регистрация: 13.1.2008 Из: Саранск Пользователь №: 18 |
Скрытый текст Прибить по прибытии Если шкала зополнится, значит, тебя заметили Если шкала заполнится, значит, тебя заметили |
|
|
29.12.2010, 12:29
Сообщение
#23
|
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 111 Регистрация: 13.1.2008 Из: Чебы Пользователь №: 17 |
|
|
|
30.12.2010, 11:19
Сообщение
#24
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 60 Регистрация: 13.1.2008 Из: Саранск Пользователь №: 18 |
|
|
|
1.1.2011, 14:23
Сообщение
#25
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 77 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 420 |
|
|
|
2.1.2011, 18:19
Сообщение
#26
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 60 Регистрация: 13.1.2008 Из: Саранск Пользователь №: 18 |
|
|
|
4.1.2011, 12:36
Сообщение
#27
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 24 Регистрация: 21.1.2009 Из: РБ, Уфа, 40 лет Октября, дом 2 Пользователь №: 118 |
Про Эль Бурро. Весьма вероятно, что в данном случае это пасхалка. Фокус в том, как передать игру слов. Может, оставить "el burro", как есть? Будет и "осёл" на иностранном (как "amigo" у полковника на том же испанском), так и известный всем GTA'шникам порнограф-гомосексуал.
Сообщение отредактировал Claude - 12.1.2011, 14:09 |
|
|
5.1.2011, 17:55
Сообщение
#28
|
|
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Тогда тут возникнет проблема. как именно это передать. Ведь если будет вариант
Фильм "El burro" то будет читаться как название, а если Фильм El Burro то как имя. Но, опять же, имена латиницей мы не пишем, а вариант Фильм el burro тоже не подходит. Конечно, для американцев главное - звуковая дорожка, титры по умолчанию вообще отключены. Для нас же в переводе титры стоят на первом месте (как и для французов, итальянцев, немцев, испанцев). И тут мы плавно переходим к холивору "озвучка VS субтитры", в котором у субтитров выяснятся такие недостатки, как "реплики прочесть можно быстрее чем они прозвучат в озвучке, поэтому многие внезапности не будут такими уж и внезапными", "в титрах совершенно точно можно прочесть шепоты итп, которые в озвучке еле слышны, то есть в которые нужно вслушиваться, а те тупо прочитать". Вот поэтому американцы не включают титры по умолчанию, ибо зачем, все и так слышно. Так вот, в субтитрах приходится однозначно указывать самый очевидный смысл, если не получается подобрать аналогичную игру слов. Что-то меня понесло+) -------------------- |
|
|
6.1.2011, 19:55
Сообщение
#29
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 60 Регистрация: 13.1.2008 Из: Саранск Пользователь №: 18 |
|
|
|
8.1.2011, 2:48
Сообщение
#30
|
|
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Скрытый текст Цитата Разве dude переводится как шеф? Чувак или пижон, но не шеф. Если быть точнее, там "suit dude". "Шеф" нам показалось более уместным. Цитата После слота 7 идёт слот 9 поздравляю, наконец-то хоть один из тестеров заметил) -------------------- |
|
|
12.1.2011, 14:10
Сообщение
#31
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 24 Регистрация: 21.1.2009 Из: РБ, Уфа, 40 лет Октября, дом 2 Пользователь №: 118 |
|
|
|
13.1.2011, 3:32
Сообщение
#32
|
|
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Покажи мне скрин из игры, где ты видел, что в файлах, что ты получил на бетатест, было "уяснили" вместо Capiche.
-------------------- |
|
|
14.1.2011, 7:24
Сообщение
#33
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 24 Регистрация: 21.1.2009 Из: РБ, Уфа, 40 лет Октября, дом 2 Пользователь №: 118 |
Упс!
|
|
|
29.1.2011, 22:27
Сообщение
#34
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 27 Регистрация: 6.3.2008 Из: Россия, Пермь Пользователь №: 34 |
Как там работа то , продвигается хоть?
-------------------- I know everything and nothing...
|
|
|
3.2.2011, 10:10
Сообщение
#35
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 77 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 420 |
Когда выйдет-то??? Всевозможные ошибки все тестеры написали, осталось только их исправить... Чё так долго-то?
---------- Скрытый текст Кстати в миссиях Диаса много мата типа: Долбо*б, может изменить на такие варианты: Кретины, недоумки, болваны, говнюки, дебилы? И в звонке Диаса будет (уже не помню как там было, напишу примерно): "Кретины повсюду, они везде, одни кретины" (Вроде так он говорил 0_о?) Сообщение отредактировал Viceman - 3.2.2011, 10:25 |
|
|
10.2.2011, 13:42
Сообщение
#36
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 77 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 420 |
|
|
|
16.5.2011, 20:14
Сообщение
#37
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 24 Регистрация: 21.1.2009 Из: РБ, Уфа, 40 лет Октября, дом 2 Пользователь №: 118 |
Ура! Я купил наконец видеокарту! Но, похоже, тут без меня всё разобрали... В любом случае я снова в строю. Если что-нибудь надо, обращайтесь днём и ночью.
|
|
|
21.5.2011, 13:36
Сообщение
#38
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 7 Регистрация: 21.5.2011 Пользователь №: 451 |
Чем отличаются ваши шрифты от Фаргусовских и 1с-овских? И ещё, в HD они качестве или в стандартном.
|
|
|
21.5.2011, 16:39
Сообщение
#39
|
|
San3k_SL Группа: Администраторы Сообщений: 163 Регистрация: 17.10.2007 Из: Тимашевск Пользователь №: 2 |
Отличия всё те же, что и в переводе SA: к оригинальным английским шрифтам дорисованы недостающие русские буквы с сохранением стилистики оригинала, всё это дело было сделано на текстуре с вдвое большим разрешением (и вдвое большей четкостью, не апскейл).
-------------------- |
|
|
1.6.2011, 16:31
Сообщение
#40
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 7 Регистрация: 21.5.2011 Пользователь №: 451 |
Будет ли русская версия ttf шрифта Rage Italic?
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 31.8.2024, 23:29 |