Локализация GTA: San Andreas, Версия 0.56 |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Локализация GTA: San Andreas, Версия 0.56 |
15.10.2007, 23:46
Сообщение
#1
|
|
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Она все-таки вышла - Локализация GTA: San Andreas от SanLtd Team. Данная локализация содержит исправленный перевод текстовой части игры, ранее известный как Полная локализация SL 2.00 и исправленный перевод текстур в помещениях, ранее известный как Russian Textures Pack 2.00 EE.
ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00! ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ЛИЦЕНЗИОННЫХ ВЕРСИЙ ИГРЫ, С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ НЕ ТЕСТИРОВАЛОСЬ. ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ: Версия 0.56 от 23.04.2008 • Текст: - Исправлены все найденные ошибки; • Другое: - Переведено вступительное видео; - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02; - Убран gta_sa.exe; - Возвращена возможность выбора языка; Версия 0.51 от 10.04.2008 • Текст: - Исправлено огромное количество ошибок; - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами; • Текстуры: - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении; - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана; • Другое: - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры; Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля) • Текст: - Исправлено огромное количество ошибок; - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами; - Переведены имена и фамилии разработчиков игры; - Убраны политкорректная и частичная локализации; • Текстуры: - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал; - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях; • Другое: - Добавлен европейский патч версии 1.01; - Значительно уменьшен размер инсталлятора; - Несколько изменений в меню игры; - Собственное Flash-readme; - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду. СКРИНШОТЫ: Скачать Локализацию San Andreas 0.56 от SanLtd Team [23.9MB] ВНИМАНИЕ! Все неточности и ошибки локализации обсуждаются в этой теме. В данном топике это ЗАПРЕЩЕНО. -------------------- |
|
|
27.2.2010, 18:19
Сообщение
#81
|
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 111 Регистрация: 13.1.2008 Из: Чебы Пользователь №: 17 |
Знаю насчет айпикчи, лень было=)
СЗОТ |
|
|
2.3.2010, 9:05
Сообщение
#82
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 16 Регистрация: 10.1.2009 Пользователь №: 114 |
Я уже спрашивал планируется ли включить в состав локализации исправление наклеек тюнингованных автомобилей, на что получил положительный ответ.
Нашёл ещё одно исправление: This mod fixes the spec-highlight problem on some cars in San Andreas (cars with the problem are darker than other cars) currently done are the utility trailer, the artict1 truck trailer, the Super GT, the Uranus, the Sadler, and the Sandking. Загрузил сюда. Планируете включать такое исправление в состав локализации? Ещё заметил непереведённую фразу в миссии Жизнь это пляж. После вопроса диджея СиДжею о том, что он тут делает, СиДжей отвечает: I just looking for some fun... Версия русификатора 0.56 Ещё нашёл интересный мод с огромным количеством исправлений и прочего. Думаю что то может пригодиться и вам. Мод тут. Тут частичный перевод изменений мода. Я поражён модом )) Сообщение отредактировал Fritz - 12.3.2010, 8:44 |
|
|
4.3.2010, 13:43
Сообщение
#83
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 42 Регистрация: 13.6.2008 Пользователь №: 58 |
DVD-Box от 1с содержит:
* DVD диск с игрой; * Постер с картой на обратной стороне; * Красочный путеводитель по игровому миру. 441 рубль... Оно того стоит? Сообщение отредактировал OKStyle - 4.3.2010, 13:47 -------------------- |
|
|
4.3.2010, 15:33
Сообщение
#84
|
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 111 Регистрация: 13.1.2008 Из: Чебы Пользователь №: 17 |
Если бы была англ. версия с невзломанным exe я б в 2 раза больше выложил
|
|
|
4.3.2010, 17:45
Сообщение
#85
|
|
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Fritz
никогда не думал, что с этими машинами что-то не то. про ТТДИСА мы уже говорили, что не собираемся его поддерживать. OKStyle я в мвидии взял за 490 тока из-за вот этих плюшек... буклет толстый, на 70 с лишним страниц, но картинки в ней не переведены (а на них много текста написано) raXman я в свое время отдал полторы К за американское книгоиздание, сейчас за эту цену можно достать бокс с джевелом внутри... -------------------- |
|
|
4.3.2010, 18:01
Сообщение
#86
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 16 Регистрация: 10.1.2009 Пользователь №: 114 |
Smarter
Ты немного меня недопонял. ) Сам мод меня неинтересует, но там есть множество фиксов, которые были бы уместны в русификаторе. Вопрос в том, будете ли вы включать такие достаточно важные исправления, как исправление отсутствия озвучки у сутеров и пожарных? |
|
|
4.3.2010, 22:10
Сообщение
#87
|
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 111 Регистрация: 13.1.2008 Из: Чебы Пользователь №: 17 |
Smarter
На геймпосте за 1200 бокс версии 2.0 американка |
|
|
5.3.2010, 2:01
Сообщение
#88
|
|
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
угу, это тот самый джевел в огромном картонном боксе, по типу наших сталкеров итп. Они еще за доставку рублей 200-300 возьмут)
Как я уже говорил, у 1С версия 1.01, что не может не радовать. -------------------- |
|
|
12.3.2010, 8:49
Сообщение
#89
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 16 Регистрация: 10.1.2009 Пользователь №: 114 |
Ещё опечатки:
Миссия Пылающая страсть Реплики Денис О, Боже, я так напугана! БОЖЕМОЙ, что это было? Миссия 555 служба быстрого реагирования Телефонный разговор с Тенпенни Ты знаешь, что этот друг пытается затащить меня и оффицера Пуласки в неприятности. Кстати слова вроде cabron, pronto - не переведены специально? |
|
|
12.3.2010, 15:17
Сообщение
#90
|
|
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
специально
-------------------- |
|
|
12.3.2010, 15:35
Сообщение
#91
|
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 111 Регистрация: 13.1.2008 Из: Чебы Пользователь №: 17 |
БОЖЕМОЙ слитно, потому что в оригинале тоже OHMYGOD))
|
|
|
30.4.2010, 14:19
Сообщение
#92
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 3 Регистрация: 29.4.2010 Пользователь №: 415 |
raXman
Это отсылка к друзьям(думаю все смотрели,короная фраза Дженис) Пс.прошу простить незаметил дату поста Сообщение отредактировал Sinedd - 30.4.2010, 14:20 |
|
|
13.5.2010, 18:22
Сообщение
#93
|
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 111 Регистрация: 13.1.2008 Из: Чебы Пользователь №: 17 |
Sinedd
Не думаю что это отсылка к друзьям. Она там произносила это очень медленно, да и как будто эта фраза только в друзьях встречается)))) |
|
|
7.6.2010, 18:29
Сообщение
#94
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 77 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 420 |
Вы татуировки переведёте, ну где Лос-Сантос или Гроув-Стрит и т. д. написано?
|
|
|
7.6.2010, 19:54
Сообщение
#95
|
|
San3k_SL Группа: Администраторы Сообщений: 163 Регистрация: 17.10.2007 Из: Тимашевск Пользователь №: 2 |
Нет. Это лишнее.
Я вообще не уверен, что перевод SA будет дорабатываться. Исправление ошибок разве что... Хотя, кто его знает, всякое может случиться. -------------------- |
|
|
15.6.2010, 15:59
Сообщение
#96
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 77 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 420 |
Лучше бы всё таки дорабатывался)) А вы внешние текстуры готовитесь перевести, или уже забросили это?
|
|
|
20.6.2010, 10:17
Сообщение
#97
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 77 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 420 |
У меня появились вопросы по локолизации:
1. Переведёте ли вы граффити? 2. Переведете ли вы людей у которых на одежде по английски написано (например в Сан Фиерро у одного бомжа на картонной коробке на голове)? 3. Такой же вопрос и про локолизацию ВС (Например когда проходишь всю игру тебе дают футболку на которой написано по английски. В переводе: "Я прошёл Вайс Сити, а всё что мне дали так эту дурацкую футболку")? 4. Так как вы собираетесь вывести перевод ВС, то наверное переведёте лого GTA Vice City как в Сан Андреас. Так вот в магазине Зиппо, есть фигурки GTA Vice City (Ну и Manhunt там рядом), вы вот это Vice City переведёте на Вайс Сити? Сообщение отредактировал Viceman - 20.6.2010, 11:02 |
|
|
20.6.2010, 14:12
Сообщение
#98
|
|
San3k_SL Группа: Администраторы Сообщений: 163 Регистрация: 17.10.2007 Из: Тимашевск Пользователь №: 2 |
1. Скорее всего нет.
2. Если нахлынет желание доработать, то да. 3. Конкретно эта футболка переведена давным-давно... 4. См. ответ №2. -------------------- |
|
|
21.6.2010, 13:22
Сообщение
#99
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 77 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 420 |
Конечно вопрос не по этой теме, но всё таки, раз я начал задавать вопросы:
На иконке ВС написано по английски Vice City, вы переведёте на Вайс Сити? |
|
|
21.6.2010, 15:27
Сообщение
#100
|
|
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
на какой иконке? у ехе-шника? нет, зачем? пустая трата времени
-------------------- |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 26.8.2024, 8:43 |