Возвращение к истокам, Эксперементальный народный ДОперевод GTA Vice City |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Возвращение к истокам, Эксперементальный народный ДОперевод GTA Vice City |
11.5.2010, 20:14
Сообщение
#1
|
|
San3k_SL Группа: Администраторы Сообщений: 163 Регистрация: 17.10.2007 Из: Тимашевск Пользователь №: 2 |
Значит так.
Все, кто хочет помочь с переводом, могут сделать это здесь, в этой теме. Ниже - текст, который мы еще не перевели. Его нужно перевести. После завершения перевода, помогающим, возможно, будет предоставлена закрытая beta-версия для тестирования. После тестирования выйдет первая публичная версия. Перевод постить под спойлером. Код [spoiler] [/spoiler] Понравившееся переводы мы включим в локализацию (естественно, отредактировав). Будем надеяться, что из этой затеи что-нибудь получится. (...здесь были тексты заданий на английском...) -------------------- |
|
|
12.5.2010, 12:34
Сообщение
#2
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 24 Регистрация: 21.1.2009 Из: РБ, Уфа, 40 лет Октября, дом 2 Пользователь №: 118 |
Хуан Гарсия Кортез - Свистать всех наверх
Скрытый текст Кортез: Обстоятельства вынуждают меня уехать, амиго. Томми: Какие именно? Кортез: Эх, эти французы пытаются вернуть свои авиа наработки. Кортез: и в свете последних событий Кортез: я считаю, что пора искать другую пристань. Томми: Может быть, будет лучше улететь? Кортез: Меня убьют еще до аэропорта. Кортез: Более того, необходимо вывезти кое-что из страны. Томми: Оружие? Кортез: Оружие можно поменять. Вы, друг мой, незаменимы. Кортез: Вы достойно защитили мою жизнь и честь. Кортез: Но, увы, нам пора расстаться, пока мы не ушли в открытое море. Кортез: Я оставлю Вам свой катер. Кортез: Примите его в знак моей признательности. Томми: Благодарю, полковник. Кортез: Ещё одна просьба. Пока меня не будет, Кортез: не присмотрите ли Вы за моей дочерью Мерседес? Томми: Думаю, она не натворит глупостей, но раз Вы просите, то конечно, я присмотрю. Кортез: Грасиас, амиго (спасибо, друг). Хаста люэго (до встречи)! Томми: Адиос, амиго (До свидания, друг)! Кент Пол - Казнь Скрытый текст Пол: Слышишь, парень, я тебя же спасаю. Томми: Что за бред ты несёшь? Пол: Ты же знаешь этого мастур-мастера Диаза. Пол: У него твой друг Лэнс. Вроде как он хотел обвести его вокруг пальца, Пол: но палец коротковат, понимаешь? Томми: Отвечай внятно, где он? Пол: Но-но, попридержи коней, ковбой. Его держат на свалке в том конце города. Пол: Вот черт... Ты больной! Томми: Благодаря тебе мои планы горят синим пламенем, спасибо. Лэнс: Из-за него я потерял бата. Мне что, спинку ему потереть? Томми: Мы должны убрать его, пока он не убрал нас. Томми: Оружие удержишь? Лэнс: Может быть...дай подумать...и тебе привет. Томми: Пора смываться отсюда. Томми: Когда поправишься, встретимся у моста на Острове Морской Звезды, ладно? Лэнс: Идет. До встречи. Love Fist - Любовное зелье Скрытый текст Джез: Воооттааааак! Пол: Отлично! Просто превосходно! Пол: А, привет, Томми. Рад тебя видеть. Пол: Ты встречал Love Fist прежде? Томми: Нет, но мне нравится ваше творчество. Пол: Тогда я вас познакомлю. Пол: Это Перси, это Дик, а там в углу Вилли. Пол: А тот, что сейчас пел, это Джез. Пол: А это, ребята, мой лучший друг. Пол: Его зовут Томми. Наше знакомство - это долгая история. Джез: Здорово, мужик. Джез: И, э... Повтори, как тебя зовут? Пол: Отстань, Джез, хватит. Пол: Со мной эти шутки больше не пройдут. Пол: Я их уже наизусть знаю. Пол: Вот видишь, Томми, парням нужна разрядка. Пол: Они не очень дружны. Пол: Даже про погоду не спросят... Джез: Нам нужны наркотики, мужик! Джез: Такая жижа, что башку сносит. Томми: Это же Вайс Сити, за чем же дело стало? Перси: Мы зовём это "Любовный сок", парень. Дик: Да, "Любовный сок", мужик! Томми: "Любовный сок"? Джез: Ага, два литра нитроглицерина, литр клея, пять литров тосола и литр бензина. Перси: Ты ведь поможешь, да? Пол: Это много значит для ребят. Пол: Ты ведь поможешь, да? Love Fist - Маньяк Скрытый текст Пол: А, Томми. Слава богу, ты пришел! Томми: В чем дело? Джез: Плохие новости, Томми. Перси: Да, парень, просто кошмар. Ужасно все, ты не представляешь. Джез: Есть один перец, мы имени его даже не знаем, а он знает о нас все. Джез: Мы как у него на ладони. Джез: Он знает, что Вилли носит стринги, Джез: а Перси слушает группу "Дюран-Дюран". Перси: Да ну вас, идиоты. Дело в том, что Джез зоофил. Перси: Короче, этот мужик нас не любит. Пол: Ох, понеслась... Джез: Да, он нас не любит. Более того, он... Пол: Да, да. Короче, он хочет нас убить. Пол: Убить, Томми. Пол: Все, нет больше группы. Помнишь пословицу - Хорошего понемногу. /как вариант - хорошо там, где нас нет/ Пол: Но Томми, ты можешь спасти группу. Джез: У нас запись через два часа, и я думаю... Пол: Ребята думают, что маньяк не упустит этот шанс. Love Fist - Рекламная акция Скрытый текст Джез: Томми, Томми! Слушай, мужик, этот псих опять действует нам на нервы. Томми: Ты о чем? Пол: Этот больной нас в покое не оставит. Джез: Ты не убил его тогда, и он снова здесь. Пол: Да, да, да. А суть в том... Джез: Суть в том, что нам нужен водитель, которому можно доверять, Джез: потому что этот идиот опять мешает нам жить. Перси: Я сейчас разрыдаюсь. Я хочу к маме! Дик: Нам всем страшно, мужик. Томми: Ладно, ребята, успокойтесь, я поведу. Томми: Обычно я не связываюсь Томми с обкуренными шотландскими гомосеками, Томми: но ради вас я сделая исключение. Перси: А после шоу нас будет ждать заслуженная выпивка! Дик: Концертный зал в ста метрах от нас. Перси: Тогда ему следовало бы быть больше. Эй, Томми, переключи станцию. Джез: У меня не болит голова. Это странно. Джез: Так, а это что? Томми, включи-ка эту кассету. Псих: Love Fist. Ваши дуракаваляния закончились. Псих: Я вам говорил - давайте дружить. Псих: Теперь я говорю - умрите. Псих: Только попробуй сбавить скорость, и машина рванет. Псих: Она станет вам могилой, кретины! Митч Бейкер - Стальной жеребец Скрытый текст Томми: Кто здесь Бейкер? Томии: Мне нужен Биг Митч Бейкер. Бейкер: Кому нужен? Томми: Томми Версетти. Бейкер: Версетти... Бейкер: Ты не похож на копа, так что у тебя минута. Бейкер: Время пошло. Томми: Кент Пол сказал, вы будете заинтересованы в охране концертного зала, Томми: где он устраивает шоу. Бейкер: Кент Пол? Хе! В этот раз он побоялся прийти лично. Бейкер: В прошлый раз он вышел через окно, Бейкер: прямо в чем мать родила. Томми: А что по делу? Бейкер: Мы стоим только за своих. Томми: И как мне стать своим? Бейкер: Это тебе не кружок вышивания. С байком справишься? Томми: Не хуже, чем ты с бутылью текилы. Бейкер: Кугуар, Цеппелин. Прокатитесь с новичком по району... Байкер: Ну все, модные шмотки. Ты попал. Митч Бейкер - Против общества Скрытый текст Бейкер: А, вот ты где. Бейкер: Привет, Версетти. Бейкер: Кугуар сказал, что ты неплохо ездишь. Томми: Да, сколько мне ещё кругов ада надо пройти? Томми: У меня дел по уши. Томми: Если кого-нибудь побить надо, то давай скорее. Бейкер: У нас здесь не шайка какая-то. Бейкер: Мы все здесь как семья. Томми: О да, у меня была недавно такая семья. Ничего доброго. Бейкер: Да, помню, но в этой семье друг о друге заботятся. Бейкер: Здесь не посылают к черту на рога Бейкер: чалиться в течение пятнадцати лет. Бейкер: Я сам через это прошел. Бейкер: В этой семье больше всего настрадавшихся людей. Бейкер: Черт, у каждого из нас есть повод ненавидеть свою страну. Томми: Меня подставили на сделке. Подлое занятие. Бейкер: Поэтому тебе стоит выпустить пар. Бейкер: Эту страну надо хорошенько встряхнуть, Бейкер: и только мы знаем как. Бейкер: В общем, иди на улицу, бери байк и покажи всем свой норов. Томми: Ладно, ладно. Митч Бейкер - Под седлом чужака Скрытый текст Томми: Здорово, Митч. Бейкер: Могло быть и здоровее, Версетти. Бейкер: Теперь я посмотрю, каков ты в бою. Бейкер: Местная шайка совершила большую ошибку, украв мой байк. Бейкер: Может, они хотят самоутвердиться или что-то ещё. Бейкер: Мы с ребятами собирались съездить туда Бейкер: и научить их хорошим манерам. Бейкер: В общем. Бейкер: Мы решили, что это будет тебе последней проверкой. Бейкер: Вернешь мой мотоцикл, можешь передать Полу, что у него есть охрана. Фил Кэссиди - Оружейник Скрытый текст Томми: Фил? Фил: БЕГИ! Фил: Беги! Фил: Ууух! Фил: Дети, не играйте с открытым огнем, Фил: за последствия взрыва Фил Кэссиди не отвечает. Томми: Черт, Фил! Ты пьёшь эту муть? Фил: Можешь не пить, Фил: один только запах чего стоит. Ух! Томми: Слушай, Фил, ты говорил, что можешь помочь мне с оружием. Фил: Да, говорил. Фил: Появился тут недавно один мексиканец, считает, что он лучше меня. Фил: Он как раз сегодня вышел на прогулку. Фил: Разбей его тарантасы, чтобы из них вывалилось оружие. Фил: И если хочешь меня осчастливить, Фил: покончи с ним. Фил Кэссиди - Взрывчатка по-Сайгонски Скрытый текст Томми: Эй, Фил, как дела? Фил: Ээй, Томми, как вывнь, брат. Фто лет тебя не видел. Томми: Я думаю, тебе лучше пока оставить эту шутку, мужик, Томми: она пахнет как нашатырь. Глаза уже слезятся. Фил: Шшш, тише, Томми. Фил: Иди-ка сюда, тут кое-што интерешное. Фил: Тебе штоит это видеть... Што-то. Томми: О боже! Почему я не почувствовал эту вонь заранее? Томми: Голова кружится. Фил: Не парьфя ты наффёт вапаха, ты фюда фмотри. Фил: Проклятые китайфкие батарейки. Где-то у меня ещё ефть. Фил: ТА-ДААА! Фил: О черт! Фил: Ха ха ха ха ха! Миссии наемного убийцы - Смерть на колесах Скрытый текст Абонент: Европейская группировка планирует ограбление банка Вайс Сити. Абонент: Мои клиенты не будут этому рады. Абонент: Все члены группировки находятся в городе под прикрытием. Абонент: Кто-то работает, а кто-то находится в отпуске. Абонент: Имена всех членов банды и их вероятное местоположение находятся под таксофоном. Миссии наемного убийцы - Прибить по прибытии Скрытый текст Абонент: В этот раз у нас цели покрупнее, мистер Тил. Абонент: Справа от вас в клумбе спрятана винтовка. Абонент: Видите женщину на балконе над КПП? Абонент: Она спустится по лестнице и спросит у кого-то время. Абонент: Вы должны застрелить этого человека, забрать его чемодан Абонент: и доставить его по адресу, указанному под таксофоном. Миссии наемного убийцы - Сокращение штатов Скрытый текст Абонент: Есть очень ценный груз на крыше Абонент: фабрики мороженого "Черри Поппер". Абонент: Убейте всех причастных, заберите груз и Абонент: доставьте его на вертолетную площадку в аэропорту. Абонент: Справа от вас есть открытые ворота, ведущие на задворки фабрики. Такси Кауфман Скрытый текст Леди: Я полагаю, ты наш новый владелец. Леди: Из какой ты банды? Картель? Ты не похож на мексиканца... Леди: Кто бы ты ни был, может быть, хоть у тебя получатся Леди: "Большие перемены", боже, Леди: отпугивающие клиентов. Леди: Ты, кстати, не сильно наезжай на Теда, он вон там, только оправился от грыжи. Томми: О да. Это место ждут большие перемены, леди. Леди: Ох, сынок. Может, оставишь гараж мне? Леди: Я уже несколько лет этим успешно заправляю. Леди: Минуточку внимания. Леди: У нас теперь новый владелец, Леди: который тоже обещает нам большие перемены. Леди: Наш новый владелец... Леди: Так из какой ты банды? Томми: Ну, по правде говоря, я сам по себе. Леди: Как твоё имя-фамилия, блин? Томми: Версетти, Томми Версетти. Леди: Наш новый владелец, банда Версетти, Леди: обещает защитить нас от неприятностей. Леди: Уяснили? За работу! Леди: Тебе нравится "уяснили"? Мне нравится "уяснили". Леди: А как все было раньше... Леди: Мы работаем как обычно. Леди: Если у нас появляется конкурент, ты надираешь задницу им. Леди: Потом они надирают задницу нам, Леди: потом ты надираешь задницу им, Леди: и так далее, и тому подобное. Ну ты понял? Томми: Я думаю, что да. Леди: Если хочешь быть в коллективе, просто иди возьми машину. Сообщение отредактировал San3k - 21.11.2010, 3:36 |
|
|
12.5.2010, 19:53
Сообщение
#3
|
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 111 Регистрация: 13.1.2008 Из: Чебы Пользователь №: 17 |
Cpl. Cortez - All Hands On Deck
Скрытый текст Все на палубу - On hands on deck CORTEZ: Обстоятельства вынуждают меня уплывать отсюда как можно скорее, амиго. TOMMY: Что случилось? CORTEZ: Эмм, французы хотят вернуть свои чипы наведения, CORTEZ: и после недавнего случая CORTEZ: я чувствую, что настала пора найти гавань поспокойнее. TOMMY: Может, безопаснее будет просто улететь? CORTEZ: Я буду убит еще до того, как достигну аэропорта. CORTEZ: Тем более мне нужно вывезти из страны кое-какой груз. TOMMY: Нужен еще один стрелок? CORTEZ: Мой друг, ты один стоишь десяти стрелков... CORTEZ: Томас, ты хорошо служил и защищал меня. CORTEZ: Но здесь наши пути расходятся, пока мы не вышли в открытое море. CORTEZ: Я спущу на воду мой собственный катер. CORTEZ: Бери его в знак моей признательности, дружище. TOMMY: Спасибо, Полковник. CORTEZ: Одна просьба. Не мог бы ты CORTEZ: присмотреть за Мерседес в мое отсутствие? TOMMY: Я думаю она уже достаточно самостоятельная, но если хотите, то пригляжу. CORTEZ: Спасибо, амиго. До свидания. TOMMY: Прощайте, амиго. Kent Paul - Death Row Скрытый текст Приговоренный - Death row PAUL: Слушай сюда, сосиска, я хочу спасти твою задницу. TOMMY: Че ты нахер несешь?? PAUL: Ты знаешь жлоба Диаза, который вечно лает. PAUL: У него твой Лэнс. Мне сказали что твой напарник пытался перепрыгнуть через него... PAUL: но прыжок не удался, сечешь?. TOMMY: Где он его держит? Изьясняйся проще! PAUL: Попридержи свои лапы! Они держат его на автосвалке, на другом конце города. PAUL: Твою мать....ты псих! TOMMY: Из-за тебя мой тщательный план катится ко всем чертям. TOMMY: Ты все провалил, Лэнс! LANCE: Он убил моего брата. Может ты думал что я ему за это газон постригу? TOMMY: Мы должны избавиться от этого членоглота Диаза, пока он не избавился от нас. TOMMY: Ствол можешь держать? LANCE: Конечно...полагаю...я тоже рад тебя видеть. TOMMY: Давай валить отсюда. TOMMY: Когда приведешь себя в порядок, встретимся на мосту у острова Старфиш, ок? LANCE: Договорились. Love Fist - Love Juice Скрытый текст Love Juice (стоит ли переводить название хз) JEZZ: Отлииииииччнннооо! PAUL: Дааа! Здорово, чертовски здорово! PAUL: Привет, Томми! Рад, что ты заскочил. PAUL: Эй, ты знаком с Love Fist? TOMMY: Нет , но мне всегда нравилась ваша музыка. PAUL: Позволь мне их тебе представить. PAUL: Это Перси, Дик, а вон там Уилли, PAUL: Джезз, который только что был за микрофоном. PAUL: Парни, я хочу вам представить моего хорошего друга. PAUL: Это Томми. Мы через многое прошли. JEZZ: Хорошо, чувак. JEZZ: Да и...как говоришь твое имя? PAUL: Отстань, Джезз, и запомни - PAUL: не играй со мной в свои дурацкие игры, PAUL: я раскушу тебя в два счета! PAUL: Видишь ли в чем проблема, Том, парням нужна встряска. PAUL: Не слишком они дружелюбные, PAUL: не спросят из вежливости `как твой старик поживает?` JEZZ: Нам нужна наркота, парень! JEZZ: Нужно достать пойло, которым мы обычно поднимаем настроение! TOMMY: Это же Вайс сити, приятель, в чем проблема? PERCY: Нам нужен Love Juice, понимаешь о чем я? DICK: Love Juice, мужик! TOMMY: Love Juice? JEZZ: О-да, нужны 2 бумшайна, трубка, JEZZ: 5 бомб-шипучек и литр бензина. PERCY: Ты поможешь нам в этом, приятель? PAUL: Да, ты окажешь парням большую услугу. PAUL: Сделаешь это для них, договорились?? Film Studio - Recruitment Drive Скрытый текст RECRUITMENT DRIVE - Выездной кастинг STEVE: Начали. GIRL: Вау! Он такой большой. MAN: 12 дюймов. Он может менять размеры, крошка. STEVE: СТОП!! Кто этот идиот? Эй ты! ДА, ТЫ! Какого черта ты мешаешь нам работать? А? TOMMY: Что за свалку вы тут развели? TOMMY: Гуманоиды? Удочки? TOMMY: Кто нибудь видел такую огромную акулу? TOMMY: Этот весь мусор нужно убрать. TOMMY: Какая обязанность у тебя здесь, придурок? TOMMY: А? TOMMY: Снимать порно! А ты чем занимаешься?? STEVE: Ты далек от искусства - ЭЙ ОХРАНА! TOMMY: Ты теперь работаешь на меня, самоуверенный козел. Это все теперь мое. TOMMY: Мы все здесь поменяем... TOMMY: Ты разбогатеешь благодаря мне. STEVE: Аа. Так Вы...значит ВЫ - Томми Версетти? Но я думал что Вы... TOMMY: Верно. TOMMY: Достаточно нам будет кое-что здесь поменять TOMMY: и денежки к нам рекой потекут. STEVE: Кстати, ты никогда не думал о том, чтобы, хмм... TOMMY: Но для начала нам нужна пара отпадных сосок. STEVE: Да, без них конечно никуда, но ты и сам... ух! TOMMY: Хай, Кэнди. Мне нужны восходящие звезды - хочешь присоединиться? CANDY: Конечно! Но тебе лучше поговорить с моим агентом... PIMP: Какого хрена ты здесь делаешь? PIMP: Зря ты сюда приперся! TOMMY: Привет, Мерседес! MERCEDES: Хай, Томми! Айда на вечеринку? TOMMY: Не сейчас, детка. Ты бы хотела сниматься в фильмах? MERCEDES: Очень. Особенно если они дешевые и развратные. TOMMY: Хе хе - тогда я тебя нанимаю! MERCEDES: Томми, может зайдешь разогреешься? TOMMY: как нибудь в другой раз, крошка... MERCEDES: Вау, классная акула! Film Studio - Dildo Dodo Скрытый текст DILDO DODO - Рекламный ДОДО (Если оригинально, то "вибратор ДОДО" не оч звучит))) TOMMY: Как продвигается работа, Стив? STEVE: Кэнди на своем уровне, а та новая девушка - просто нимфоманка! STEVE: Её поимела половина актерского состава и обслуживающего персонала STEVE: еще до того как мы приготовились снимать. STEVE: Ну да ладно, завтра мы поедем снимать лодочные сцены. TOMMY: Лодочные сцены?! Это еще зачем? STEVE: Рыбак испытывает огромную мучительную страсть STEVE: и тут вдруг появляется гигантская акула... TOMMY: Что я тебе говорил насчет гигантских акул? TOMMY: Я сказал, 'НИКАКИХ ГИГАНТСКИХ АКУЛ', понятно? TOMMY: Просто сосредоточь камеры на телках! STEVE: Ладно, Томми, я всего лишь предложил. TOMMY: Эти листовки уже напечатали? STEVE: Да, но никто не даст нам так просто их распространить, я имею ввиду STEVE: что они слишком ээ...нескромные. TOMMY: Об этом не беспокойся. TOMMY: Я знаю как их можно распространить. STEVE: Ладно. Эй, Кэнди - ко мне в трейлер. Film Studio - Martha`s Mug Shot Скрытый текст MARTHA'S MUG SHOT - Компромат на Марту TOMMY: Ок, какие проблемы на сей раз? STEVE: Тсссс! STEVE: Итак, после близкого знакомства с нимфоманкой, STEVE: наш герой вдруг понял, что не может думать больше ни о чем другом STEVE: кроме как о своей фаллической горе - STEVE: и в этой сцене я хочу задействовать целый чан картофельного пюрэ, STEVE: но потом мы эээ... TOMMY: Да насрать мне на это! TOMMY: П..Продолжайте, продолжайте! TOMMY: В телефонном разговоре ты упоминал о каких то проблемах с законом. STEVE: Конгрессмен Алекс Шраб баллотируется на выборы в конгресс, STEVE: среди его избирателей в основном люди консервативных взглядов. STEVE: Ходят слухи о том, что он собирается принять меры по ограничению STEVE: развития самой прибыльной развлекательной индустрии нашей страны. TOMMY: Кэнди! Ты знакома со Шрабом, TOMMY: вы с ним занимаетесь чем-нибудь непристойным? CANDY: О да, да, даа! Да да да ДАА ООООооооох! STEVE: Надеюсь ты заснял это. TOMMY: Это была часть постановки, эм... или она хотела этим что-то мне сказать..? STEVE: В сценарии этого не было. Все равно... STEVE: Скорее всего будет лучше если ты проследишь за ней после съемок, STEVE: и узнаешь местонахождение их нового любовного гнездышка. TOMMY: У тебя есть фотокамера? STEVE: Да. Дай ему камеру. CANDY: Привет! SHRUB: Эм, Кэнди, я хочу, чтобы ты называла меня Мартой. CANDY: О, Алекс - то есть Марта. Как скажешь... CANDY: Марта, кто то подглядывает... так возбуждающе. BODYGUARD: Эй ты! Отдай мне камеру! Film Studio - G-Spotlight Скрытый текст G-SPOTLIGHT ("порнопрожектор" оптимальнее, но уже был в чьем то переводе, игра слов g-spot трудно переводится)) CANDY: Извини меня, но я сейчас не могу его проглотить. STEVE: Ну давай же дорогая! STEVE: Ради всего святого, он у него висит как у кашалота, STEVE: как ты этого не понимаешь?! CANDY: Но Стиви... TOMMY: Как тут поживает мой звездный режиссер? STEVE: Не спрашивай. Попытки найти золотую середину между актерской составляющей STEVE: и грубыми сочными сценами продолжаются неустанно. STEVE: И прежде чем ты спросишь, я отвечу: да, мы выпустим все 4 видео... STEVE: Дорогая, ПОЖАЛУЙСТА не загораживай его анаконду от камеры, STEVE: Он обходится нам даже дороже чем ты! CANDY: О, извини, Стив. TOMMY: Я тут подумал, TOMMY: нам нужно устроить нечто необыкновенное, для рекламы нашего продукта. TOMMY: Что то такое, что произведет серьезное впечатление на жителей города - есть идеи? STEVE: Ну, раньше для этого устраивали гала-представления STEVE: звезды, лимузины, ночное небо, пересеченное огнями прожекторов... TOMMY: Прожекторы! Кажется я придумал... STEVE: ...о да, да, да. Небольшие яркие номера STEVE: и лимузины, премьеры STEVE: О да, мэм, как вам угодно, мэм, STEVE: пресса, и эти стены из света... The Malibu - No Escape? Скрытый текст NO ESCAPE? - На свободу KEN: Томми! Эй, Томми, посмотри сюда, выглядит здорово! KEN: Я поставил нам сюда минибар! TOMMY: У нас внизу итак целый бар, Кен. KEN: Да, согласен, пусть так. Зато я достал доску с мелом, о которой ты просил. TOMMY: Вот все преимущества юридического образования: TOMMY: способность делать то, что тебе говорят. TOMMY: В общем, мне нужен взломщик сейфов. KEN: Не проблема, так, дай подумать...сейф, сейф, сейф, сейф KEN: Вспомнил! Этот парень то, что тебе нужно! KEN: Аа, нее, хреново. Он на зоне. TOMMY: Где именно? KEN: Во временной камере, в головном здании полиции. TOMMY: Пойду выпишу ему амнистию.... TOMMY: Кэм Джонс? CAM: Да, это я.. TOMMY: Идем за мной! CAM: Как скажешь! CAM: Оторвись от полиции и отвези меня домой! TOMMY: Я планирую одно дельце, и мне потребуются твои навыки взломщика. CAM: Это лучше, чем гнить в тюряге! The Malibu - Shootist Скрытый текст SHOOTIST - Стрелок TOMMY: Нам нужен оружейник. Кто нибудь есть на примете? KEN: Эй, Томми, Томми, Томми, эта дурь сохранит ясность твоего ума. KEN: ЯХУУуууу! KEN: Я могу быть твоим стрелком! Пристрелим их! Пристрелим всех! TOMMY: Ты не стрелок, ты идиот. TOMMY: Налей себе выпить и заткнись. KEN: Эй, с дороги! Да да да - оу оу оу! CAM: Успокойся TOMMY: Кэм, что скажешь? CAM: Лучшеий стрелок в городе - парень по имени Кэссиди. TOMMY: Правда? CAM: Да. Военный, по крайней мере считает себя им. CAM: Сомневаюсь, что он когда либо служил, CAM: но, как обращаться с пушками, знает. CAM: Обычно он ошивается в местном тире. TOMMY: Ты Фил Кэссиди? PHIL: А что? TOMMY: Я ищу человека, кто умеет обращаться с пушками. TOMMY: Но в этом тире меня сложно удивить. PHIL: Сынок, я могу сбить муху с твоей головы с расстояния 80 футов. TOMMY: Неужели? PHIL: Да. В армии научился. TOMMY: В армии любят стрелять по мухам? Хорошо что я не плачу налоги. PHIL: Пытаешься казаться остряком? PHIL: Ха ха ха ха ха! PHIL: Давай постреляем. TOMMY: Итак, хочешь сделать мне одолжение и провернуть одно дельце? PHIL: Сынок, после такой стрельбы PHIL: я бы согласился даже стать твой женой. The Malibu - Driver Скрытый текст DRIVER - Водила TOMMY: Похоже наши дела начинают налаживаться. KEN: Какие у нас планы, Томми? Что дальше, амиго? TOMMY: Одно я знаю точно - ты и дальше будешь строить из себя идиота. Кстати нам нужен водила. KEN: Томми, я могу им быть. Я умею водить. PHIL: Хилари - тот кто тебе нужен. Это тебе не какой то там болтливый адвокатишка. PHIL: Хилари знает свое дело. Ты в жизни такого лихача не видел. PHIL: Сейчас я ему звякну. PHIL: Привет, Хил, это Фил. Как жизнь? Ладно, не сейчас. PHIL: Позже перетрем. Можешь сделать мне одолжение? PHIL: Я познакомился с одним парнем с северных штатов. PHIL: Нет нет, не думаю что он работал в автосервисе. Ему нужен водитель. PHIL: Для кое-какого дельца. Хорошо, я понял. TOMMY: Что он ответил? PHIL: Ну, он согласился без проблем. Хотя небольшая проблема все же есть. PHIL: Он не может работать с кем попало. PHIL: Похоже сейчас он будет работать только с теми, кто сможет его обогнать. PHIL: Его мать неважно себя чувствует. PHIL: Сначала он будет гонять с тобой, сказал что будет ждать тебя на улице.. HILARY: Ты Томми? Хотя конечно ты Томми, HILARY: кому еще понадобилось бы заговорить со мной? HILARY: Ок. Значит так; HILARY: Я буду работать на тебя только в том случае, если ты окажешься хорошим гонщиком. HILARY: Бросишь меня - и можешь навсегда обо мне забыть. HILARY: Ладно. Я в деле, но прошу, будь построже со мной. The Malibu - The Job Скрытый текст THE JOB - Ограбление TOMMY: Как видите, господа, TOMMY: это будут самые легкие деньжата в нашей жизни. KEN: Томми, из тебя вышел бы хороший адвокат. PHIL: Парень, какую дурь ты курил? Наш план далеко не так прост! PHIL: Хотя кто ищет легких путей? PHIL: Вот, например, коммунизм - вот где простой план. PHIL: Но какую пользу это принесло России, а? TOMMY: Успокойся, ладно? TOMMY: С такой командой как наша, проблем быть не должно. TOMMY: Кэм займется сейфом. Фил! Мы с тобой обеспечим безопасность, TOMMY: а Хилари поведет машину, на которой мы скроемся. KEN: Хе хе, а ты никого не забыл? KEN: Того, кто помог тебе не пропасть в этом городе? Того, кто... TOMMY: Кен... Правильно, Кен. TOMMY: Кен отмоет наши деньги и продолжит дальше пить. HILARY: Я не совсем понимаю, в чем заключается моя роль. TOMMY: Все очень просто. Неужели ты не смотрел фильмов? TOMMY: Мы заходим в банк, вытаскиваем стволы, и уезжаем оттуда богачами. TOMMY: Я поведу. HILARY: Отлично. Я пассажир. Что будет, если об этом кто нибудь узнает? CAM: Томми, Хилари занял слишком много места! HILARY: Неправда! CAM: Правда! TOMMY: Эй, заткнитесь оба, иначе пойдете пешком. CAM: Вот так то, Хилари. TOMMY: Ради бога, Фил, прекрати размахивать этой штуковиной! TOMMY: Поезди пока по району, ок? HILARY: Хорошо, Томми, как скажешь. TOMMY: Итак, парни. Без шума и пыли, как мы и планировали. TOMMY: ЭТО ОГРАБЛЕНИЕ! PHIL: НИКОМУ НЕ ДВИГАТЬСЯ! TOMMY: ВСЕ ЛИЦОМ К СТЕНЕ! TOMMY: Фил, ты останешься здесь! PHIL: Так точно, будет сделано! TOMMY: За мной, Кэм, хранилище наверху... CAM: Твою мать! Это Флэндж 9000! CAM: На взлом уйдут часы, CAM: или пять минут, если ты найдешь менеджера. TOMMY: Пойду отыщу его. TOMMY: Фил, у тебя там все в норме? PHIL: Конечно. Кругом поолная тишина. TOMMY: Ты - ты пойдешь со мной! MAN: Ладно! Ладно! Только не стреляй! PHIL: Я СКАЗАЛ НИКОМУ НЕ ДВИГАТЬСЯ! MAN: Тут таймерная блокировка, MAN: у вас ничего не выйдет! CAM: Я обойду таймерную блокировку, CAM: ты дашь нам свой ключ и мы в шоколаде! TOMMY: Стой здесь. Пошевельнешься - и ты труп. TOMMY: Пойду проведаю Фила, скоро вернусь. PHIL: Я говорил тебе не трогать сигнализацию! PHIL: Спецназ будет здесь через минуту! PHIL: Томми, мне понадобится твоя помощь! POLICE: Это спецназ Вайс Сити! Вы полностью окружены! PHIL: Окружены? Ха Ха Ха ХААААааа! PHIL: Себе же хуже делают, продажные твари! CAM: Томми! Хранилище открыто! TOMMY: Ок, мы вскрыли пенсионный фонд полиции. Давайте сваливать отсюда! POLICE: Вы сами напросились! Это был ваш последний шанс! PHIL: Они входят в здание! PHIL: Все в укрытие! PHIL: Это был последний. Пошли! Пошли! PHIL: Черт! Где Хилари? HILARY: Залезайте, парни! Я вас прикрою! PHIL: Мы сделали это! Мы богачи! БОГАЧИ! MERCEDES: Томми, сделать тебе массаж? TOMMY: Привет, Мерседес! Не откажусь, я немного напряжен... PAUL: Что я тебе говорил, Томми? Что я тебе говорил? PAUL: Пока Кен Пол в городе - спецназу будет не до отдыха. PAUL: Не жадничай, чувак, моя доля явно должна быть больше, вот так. PAUL: Хочу прикупить себе новые шмотки. Сообщение отредактировал San3k - 21.11.2010, 3:31 |
|
|
13.5.2010, 9:55
Сообщение
#4
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 17 Регистрация: 14.7.2008 Пользователь №: 65 |
PRINT WORKS - HIT THE COURIER
Скрытый текст ТИПОГРАФИЯ - Грабануть курьера TOMMY: Хорошо, сегодня из доков курьер будет перевозить клише. TOMMY: Я собираюсь перехватить его, украсть клише, уйти от погони, TOMMY: и сразу же вернутся назад. TOMMY: Теперь, если все хорошо пойдет, TOMMY: у нас будет как минимум пять минут, чтоб напечатать бабло TOMMY: до того как фальшивомонетчики найдут нас, или же клише останутся навсегда. TOMMY: В любом раскладе, мне нужно, чтоб за пять минут после TOMMY: моего прихода прессы отпечатали рулоны зелени. Уяснил? KELLY: Не волнуйтесь Томми. Мы будем готовы. LANCE: Я с братками буду поблизости и мы LANCE: в случае каких-нибудь проблем поможем. TOMMY: Все пучком, все живы? Хорошо. Увидимся позже... PRINT WORKS - SPILLING THE BEANS Скрытый текст ТИПОГРАФИЯ - Выудить секрет KELLY: Мистер Версетти? Эй. Вы преобрели старую типографию? TOMMY: Да, мой старик работал на такой. TOMMY: Я тоже убивал время с ним по вечерам, чистил валики... TOMMY: Я собирался пойти по его стопам в этом деле, но... Я жил другой жизнью. KELLY: Вы планируете продать старое оборудование а здание снести? TOMMY: Я думаю мы можем что то печатать - газеты, журналы... KELLY: Вот Дерьмо, сынок, это полная хрень. Я всегда мечтал печатать деньги. KELLY: это не так сложно. KELLY: Знаеш, Я печатал их помаленьку годами. TOMMY: Серьезно? KELLY: Ато. Но нам нужны хорошие клише. KELLY: Само собой! KELLY: Есть синдикат фальшивомонетчиков которые работают во Флориде. TOMMY: Синдикат? KELLY: Да. Слухи это все что у меня есть. TOMMY: Я знаю парня который неплохо разбирается в слухах... PAUL: Посмотри какая у нее задница! PAUL: Хорошо подруги, it's your loss mate init! /// Тут надо человека со знанием британского сленга PAUL: Awright me ol'china, how's it hangin'? /// Тут надо человека со знанием британского сленга TOMMY: Что ты знаеш про подделку купюр? PAUL: О я красавчик Пол, а ты кто? TOMMY: Иди сюда! PAUL: Хорошо! Хорошо! Хорошо!! Ты явно занятой человек. PAUL: все что я знаю это сомнительный слух о том, что триады поставляют клише. PAUL: Они переправляют их через доки, PAUL: хозяин должен знать когда будет следующая поставка клише! TOMMY: Спасибо...Пол! PAUL: Да что с тобой не так маньяк! PAUL: Милашка, налейка мне еще стопочку! BOSS: Ты кто такой? Уууух! Аааайй! Только не по лицу! Только не по лицу! BOSS: Хорошо, я скажу! Я скажу! KAUFMAN CABS Скрытый текст Кауфман Кэбс LADY: Полагаю ты новый хозяин. LADY: Кто ты, мафия? Кортель? Ты не похож на мексиканца... LADY: Да хоть кто, Я полагаю ты хочеш начать карьеру с LADY: с мысли поменять все в этой помойке, LADY: может припугнуть одного из водителей, LADY: иди и успокой вон там Теда, он только вылечил свою грыжу. TOMMY: А, да. Думаю все тут поменять, леди. LADY: Вот дерьмо, сынок. Может разрешиш это мне, LADY: я делаю это годами. LADY: А теперь слушайте. LADY: Теперь у нас новое руководство LADY: и думает что сможет все вокруг поменять. LADY: Наше новое руководство - LADY: ты с какой банды? TOMMY: Ну, фактически я не состою ни в одной банде. LADY: Скажи свое чертово имя, парень? TOMMY: Версетти, Томми Версетти. LADY: Наше новое руководство, банда версетти, LADY: позаботится о том, чтоб у нас не было проблем. LADY: Капичь? Отбой! /// Капичь - по другому можно сказать "усвоили, уяснили" LADY: Тебе нравится выражение 'капичь'? Мне нравится 'капичь'. LADY: Вот так вот это работало в прошлом: LADY: Мы рулили фирмой как обычно, LADY: если у нас были проблеммы с конкурентами, вы выбивали дерьмо из них. LADY: Потом они выбивали дерьмо из нас, LADY: Потом вы выбивали дерьмо из них, LADY: etcetera, etcetera. Ты понял? ///etcetera - так далее TOMMY: У, да, я ... LADY: Если хочеш быть быстрым, просто возьми такси в гараже. Ps. Только что заметил надпись про перевод в слепую, прошу не затирать, на днях проверю по игре и где надо там поправлю, переводил по памяти Сообщение отредактировал San3k - 21.11.2010, 3:27 |
|
|
14.5.2010, 6:05
Сообщение
#5
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 9 Регистрация: 23.11.2007 Пользователь №: 5 |
Дай-ка и я тряхну стариной да поучаствую... Для начала:
PHIL CASSIDY - BOOMSHINE SAIGON Фил Кэссиди - Привет из Сайгона (типа ситуация, как на войне. Эх, я бы названия миссий вообще не переводил, ибо морока) Скрытый текст TOMMY: Как дела, Фил? PHIL: Э-эй, Томми. Какжисть? Давно не виделись... TOMMY: Завязывал бы ты с этим своим пойлом, старик. TOMMY: Воняет хуже растворителя, аж глаза слезятся. PHIL: Тих-тих, Томми. PHIL: Поди сюда, чего покажу. PHIL: Кой-чего... покажу... TOMMY: Ух! Господи, ну и духан! Даже здесь его чую. TOMMY: Мне от него аж нехорошо. PHIL: Х-хрен с ней, с вонью, Томми, ты сюда смотри. PHIL: Батарейка сдохла, что ли. Ничего, у меня там еще есть. PHIL: TA-ДА-А-А! PHIL: А черт! PHIL: Хa-хa-хa-хa-хa! PHIL CASSIDY - GUN RUNNER Фил Кэссиди - Продавец оружия Скрытый текст TOMMY: Фил? PHIL: БЕГИ! PHIL: Беги! PHIL: А-а-а-у-у-и-и! PHIL: Не стоит подносить пойло Фила Кэссиди PHIL: к открытому огню. TOMMY: Черт, Фил, ты это пьешь? PHIL: Да можно и не пить - PHIL: от одного запаха крышу сносит. У-у-и-и! TOMMY: Слушай, Фил, ты говорил, что можешь помочь с оружием... PHIL: Ага. PHIL: Тут у меня объявился конкурент, один мексиканец. PHIL: Он как раз сегодня будет проезжать неподалеку. PHIL: Тарань его грузовики, чтобы оружие выпало из них. PHIL: И окажи мне услугу: PHIL: прикончи его потом. ASSASSINATION MISSIONS - AUTOCIDE Миссии наемного убийцы - Во имя порядка Скрытый текст CALLER: Банда европейцев собирается ограбить банк в Вайс-Сити. CALLER: Мои работодатели хотят, чтобы этого не произошло. CALLER: Каждый член банды находится в городе под прикрытием. CALLER: У одних здесь черная работа, другие приехали на отдых. CALLER: Информация о том, где они могут находиться, - под телефоном. Из предыдущего поста: Цитата LADY: иди и успокой вон там Теда, он только вылечил свою грыжу. По-моему, тут скорей по смыслу "не сильно наезжай на Теда" Цитата LADY: Если хочеш быть быстрым, просто возьми такси в гараже. Тут вроде смысл "если хочешь, можешь сам водилой поработать" Сообщение отредактировал San3k - 21.11.2010, 3:27 |
|
|
16.5.2010, 17:20
Сообщение
#6
|
|
San3k_SL Группа: Администраторы Сообщений: 163 Регистрация: 17.10.2007 Из: Тимашевск Пользователь №: 2 |
Все задания из первого поста переведены. Некоторые даже в нескольких экземплярах.
Если хотите, можете поискать друг у друга ошибки (как Ded_Pihto). Ded_Pihto, надеюсь, поможешь потом с тестированием, как в свое время с СА? Другого такого тестера-поисковика-ошибок мы вряд ли найдем. -------------------- |
|
|
17.5.2010, 10:08
Сообщение
#7
|
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 111 Регистрация: 13.1.2008 Из: Чебы Пользователь №: 17 |
Меня тож возьмите!!!))
Немножко свой перевод подправил Сообщение отредактировал raXman - 17.5.2010, 10:29 |
|
|
18.5.2010, 19:35
Сообщение
#8
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 9 Регистрация: 23.11.2007 Пользователь №: 5 |
Все задания из первого поста переведены. Некоторые даже в нескольких экземплярах. Если хотите, можете поискать друг у друга ошибки (как Ded_Pihto). Ded_Pihto, надеюсь, поможешь потом с тестированием, как в свое время с СА? Другого такого тестера-поисковика-ошибок мы вряд ли найдем. А если миссия в нескольких экземплярах, чей вариант проверять? Ну если вдруг я не соберусь, то вон raXman просится. Только, raXman, ты раз просишься, то не делай очевидных ошибок типа CORTEZ: я чувствую, что настала пора найти гавань поспокойнее. (не было запятой перед "что") TOMMY: Может, безопаснее будет просто улететь? (не было запятой после "может") Ну и не самые очевидные: CORTEZ: Я буду убит еще до того, как достигну аэропорта. (не было запятой после "до того") CORTEZ: Тем более мне нужно вывезти из страны кое-какой груз. ("тем более" обычно не выделяется запятой, "кое-какой" пишется через дефис). Не сочти за придирки - когда я SA тестировал, в основном поиском таких вот ерундовых ошибок и занимался. Сообщение отредактировал Ded_Pihto - 18.5.2010, 19:42 |
|
|
18.5.2010, 20:21
Сообщение
#9
|
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 111 Регистрация: 13.1.2008 Из: Чебы Пользователь №: 17 |
Ded_Pihto
Это да, согласен, когда перевожу - забываю про пунктуацию иногда При тестинге, конечно, буду обращать внимание. Спасибо за исправления) |
|
|
19.5.2010, 3:12
Сообщение
#10
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 17 Регистрация: 14.7.2008 Пользователь №: 65 |
Поправил свой перевод, проверил по игре, извиняйте что так долго но раньше не было времени. Хочу заметить разница сильно заметна, поэтому и пишу его в этом посте. Старый прошу не учитывать
KAUFMAN CABS Скрытый текст Кауфман Кэбс LADY: Полагаю ты новый хозяин. LADY: Кто ты, мафия? Кортель? Ты не похож на мексиканца... LADY: Да хоть кто, я полагаю ты хочешь начать с LADY: 'думаю здесь все поменять',вот дерьмо, LADY: может стоит припугнуть одного из водителей, LADY: можешь успокоить вон там Теда, он только вылечил свою грыжу. TOMMY: А, да. Думаю все тут поменять, леди. LADY: Вот дерьмо, сынок. Может оставишь это мне, LADY: я занимаюсь этим годами. LADY: А теперь слушайте. LADY: Теперь у нас новое руководство LADY: и думает здесь все поменять опять. LADY: Наше новое руководство LADY: - Ты с какой банды? TOMMY: Ну, фактически я не состою ни в одной банде. LADY: Скажи свое чертово имя, парень? TOMMY: Версетти, Томми Версетти. LADY: Наше новое руководство, Банда Версетти, LADY: позаботится о том, чтоб у нас не было проблем. LADY: Капичь? Отбой! /// Capiche (мексиканское) - по другому можно сказать "усвоили, уяснили" LADY: Тебе нравится выражение 'капичь'? Мне нравится выражение 'капичь'. LADY: Вот так мы работали в прошлом: LADY: Мы рулили фирмой как обычно, LADY: если у нас были проблеммы с конкурентами, вы выбивали дерьмо из них. LADY: Потом они выбивали дерьмо из нас, LADY: потом вы выбивали дерьмо из них, LADY: и т.д. и т.п. Ты понял? TOMMY: А, да, я думаю... LADY: Просто возьми такси в гараже, когда захочешь действовать. PRINT WORKS - SPILLING THE BEANS Скрытый текст ТИПОГРАФИЯ - Выудить секрет KELLY: Мистер Версетти? Эй. Вы приобрели старую типографию? TOMMY: Да, мой старик работал на такой. TOMMY: Я тоже убивал время с ним по вечерам, чистил валики... TOMMY: Я собирался пойти по его стопам в этом деле, но... я жил другой жизнью. KELLY: Вы планируете продать старое оборудование а здание снести? TOMMY: Я думаю мы можем что-то печатать - газеты, журналы... KELLY: Вот дерьмо, сынок, это полная чушь. Я всегда мечтал печатать деньги. KELLY: это не так сложно. KELLY: Знаешь, я печатал их помаленьку годами. TOMMY: Серьезно? KELLY: Ато. Но нам будут нужны хорошие клише. KELLY: Точно! KELLY: Есть синдикат фальшивомонетчиков которые работают во Флориде. TOMMY: Синдикат? KELLY: Да. Но все что я слышал - это только слухи. TOMMY: Я знаю парня который неплохо разбирается в слухах... PAUL: Ты посмотри какой зад! PAUL: Да ладно подруга, ты теряешь такого самца! PAUL: Ты как друган, че тут бродишь? TOMMY: Что ты знаешь про подделку купюр? PAUL: О я прекрасно Пол, а как ты? TOMMY: Иди сюда! PAUL: Хорошо! Хорошо! Хорошо!! Ты явно занятой человек. PAUL: Все что я знаю это сомнительный слух о том, что триады поставляют клише. PAUL: Они переправляют их через доки, PAUL: хозяин должен знать когда будет следующая поставка клише! TOMMY: Спасибо...Пол! PAUL: Да что с тобой не так маньяк! PAUL: Налейка мне еще стопочку, живо! BOSS: Ты кто такой? Уууух! Аааайй! Только не по лицу! Только не по лицу! BOSS: Хорошо, я скажу! Я скажу! PRINT WORKS - HIT THE COURIER Скрытый текст ТИПОГРАФИЯ - Ограбить курьера TOMMY: Хорошо, сегодня из доков курьер будет перевозить клише. TOMMY: Я собираюсь перехватить его, украсть клише, уйти от погони, TOMMY: и сразу же вернутся назад. TOMMY: Потом, смотря как все пройдет, TOMMY: у нас будет или пять минут на то чтоб напечатать бабло TOMMY: до того как фальшивомонетчики найдут нас, или же клише останутся у нас навсегда. TOMMY: В любом случае, мне нужно, чтоб за пять минут после TOMMY: моего прихода прессы отпечатали рулоны зелени. Понял? KELLY: Не волнуйтесь Томми. Мы будем готовы. LANCE: Я с ребятами буду поблизости и LANCE: в случае каких-нибудь проблем мы поможем. TOMMY: Хорошо, все спокойны? Хорошо. Увидимся позже... P.S. Тоже хотел бы поучаствовать в тестировании Сообщение отредактировал San3k - 21.11.2010, 3:26 |
|
|
19.5.2010, 12:20
Сообщение
#11
|
|
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Ded_Pihto
проверяй тот, что больше нравится=) если же не нравится ничто, лучше перевести самому. PS тестеров будет больше одного -------------------- |
|
|
19.5.2010, 12:36
Сообщение
#12
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 24 Регистрация: 21.1.2009 Из: РБ, Уфа, 40 лет Октября, дом 2 Пользователь №: 118 |
Я могу заняться проверкой. У меня по русскому 5.
|
|
|
24.5.2010, 13:20
Сообщение
#13
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 60 Регистрация: 13.1.2008 Из: Саранск Пользователь №: 18 |
Claude
Скрытый текст Кент Пол - Казнь Лэнс: Из-за него я потерял брата. Мне что, спинку ему потереть? Фил Кэссиди - Оружейник Фил: И, если хочешь меня осчастливить, Фил: покончи с ним. Хуан Гарсия Кортез - Свистать всех наверх Кортез: Эх, эти французы пытаются вернуть свои авианаработки. Love Fist - Рекламная акция Томми: но ради вас я сделаю исключение. |
|
|
25.5.2010, 6:36
Сообщение
#14
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 24 Регистрация: 21.1.2009 Из: РБ, Уфа, 40 лет Октября, дом 2 Пользователь №: 118 |
Хех, спасибо, JeNeK.
Брата. Ачепятка. Странно, я потом в Ворде все проверял. Откуда он знает такое слово... И, если... Вот тут у меня запарка в школе была, вот тут ты меня подловил. Авианаработки. Здесь тоже не подумал, но вообще знал, что правильно слитно). Сделаю. Миссии Love Fist я печатал с телефона по причине отсутствия компьютера. Т9 подвел. Это я не оправдываюсь, просто чтобы не думали, что какой-то неуч рвется проверять. |
|
|
25.5.2010, 6:54
Сообщение
#15
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 60 Регистрация: 13.1.2008 Из: Саранск Пользователь №: 18 |
Да забей, у тебя вообще очень грамотный перевод.
А вот Биг Митч Бейкер... Биг, пожалуй, надо чем-то русским заменить... Добавлено (25.5.2010, 7:54): Raxman Скрытый текст The Malibu - No Escape? TOMMY: Вот все преимущества юридического образования : TOMMY: способность делать то, что тебе говорят. KEN: Вспомнил! Этот парень - то, что тебе нужно! CAM: Это лучше, чем гнить в тюряге! The Malibu - Shootist TOMMY: Нам нужен стрелок. Кто нибудь есть на примете? CAM: но, как обращаться с пушками, знает. PHIL: Сынок, после такой стрельбы PHIL: я бы согласился даже стать твой женой. (запятая не нужна!) Я тоже хочу быть бета-тестером! |
|
|
25.5.2010, 12:39
Сообщение
#16
|
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 111 Регистрация: 13.1.2008 Из: Чебы Пользователь №: 17 |
JeNek
Cпасибо, правда под словосочетанием "stick up man" подразумевается скорее не стрелок, а человек, который знает где достать пушки. Если я конечно правильно понял |
|
|
25.5.2010, 13:42
Сообщение
#17
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 24 Регистрация: 21.1.2009 Из: РБ, Уфа, 40 лет Октября, дом 2 Пользователь №: 118 |
Однако по сюжету скорее предполагается именно стрелок .
|
|
|
25.5.2010, 20:34
Сообщение
#18
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 17 Регистрация: 14.7.2008 Пользователь №: 65 |
На сколько я понял, то если верить этому сайту http://www.urbandictionary.com/define.php?...stick+up+man%22 ближе выходит чтото вроде професионалного вооружонного грабителя, боевика ну или стрелка
Сообщение отредактировал behar - 25.5.2010, 20:39 |
|
|
27.5.2010, 9:04
Сообщение
#19
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 60 Регистрация: 13.1.2008 Из: Саранск Пользователь №: 18 |
Клуб Малибу - Нет выхода?
Скрытый текст KEN: Томми! Эй, Томми, посмотри, это здорово! KEN: Я поставил нам мини-бар! TOMMY: У нас есть целый бар внизу, Кен. KEN: Да, да, точно. Что ж, вот доска, которую ты просил. TOMMY: А, вот что дает юридическое образование: TOMMY: способность выполнять инструкции. TOMMY: Итак, мне нужен медвежатник. KEN: Ага, хорошо, отлично, дай подумать… медвежатник, медвежатник… KEN: Знаю! Это парень что надо! KEN: А, не, вот черт. Он под арестом. TOMMY: Где именно? KEN: Он сидит в полицейском участке, его скоро переведут. TOMMY: Я, пожалуй, выпущу его под залог.... TOMMY: Кэм Джонс? CAM: Да, это я. TOMMY: Я выведу тебя отсюда! CAM: Как скажешь! CAM: Сбрось хвост и отвези меня домой! TOMMY: У меня есть для тебя занятие: поработаешь медвежатником. CAM: Это лучше, чем сидеть взаперти! Клуб Малибу - Стрелок Скрытый текст TOMMY: Нам нужен стрелок. Кто-нибудь есть на примете? KEN: Эй Томми, Томми, Томми, эта дурь сохраняет ясность ума. KEN: Вууууухуууууу! KEN: Я буду твоим стрелком! Убей их! Убей их! TOMMY: Ты не стрелок, ты идиот. TOMMY: Возьми себе выпить и заткнись. KEN: Эй, уйди с дороги! Да-да-да – оу-оу-оу! CAM: Успокойся. TOMMY: Что думаешь, Кэм? CAM: Лучший стрелок в этом городе – парень по имени Фил Кэссиди. TOMMY: Кто он? CAM: Военный, во всяком случае, он сам так утверждает. CAM: Я сомневаюсь, что он был в армии, CAM: но он знает, как обращаться с пушкой. CAM: Он постоянно торчит на стрельбище. TOMMY: Ты Фил Кэссиди? PHIL: Чего тебе? TOMMY: Я ищу того, кто может держать в руках пистолет. TOMMY: Только что-то я в тебе не уверен. PHIL: Сынок, я могу сбить муху с твоей головы на расстоянии 80 футов. TOMMY: Да что ты? PHIL: Да. Я научился этому в армии. TOMMY: Стрельба по мухам так популярна в армии? Я рад, что не плачу налоги. PHIL: Хочешь казаться шутником, да? PHIL: Ха-ха-ха-ха-ха! PHIL: Давай постреляем. TOMMY: Ты согласен на меня поработать? PHIL: Сынок, после такой стрельбы PHIL: я соглашусь даже стать твоей женой. Ну зацените, пожалуйста, мне этим делом надо заниматься? Сообщение отредактировал San3k - 21.11.2010, 3:23 |
|
|
21.6.2010, 11:39
Сообщение
#20
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 60 Регистрация: 13.1.2008 Из: Саранск Пользователь №: 18 |
Клуб Малибу - Водитель
Скрытый текст TOMMY: Все начинает складываться как нельзя лучше. KEN: Какой у нас план, Томми? Que pasa, amigo? TOMMY: План у нас такой – ты будешь продолжать вести себя, как идиот. В общем, мне нужен водитель. KEN: Томми, это буду я. Я умею водить. PHIL: Мистер, тебе нужен Хилари, а не какой-нибудь болтливый юристишка. PHIL: Хилари – настоящий ас. Ты еще не видел такого быстрого водилу. PHIL: Я позвоню ему. PHIL: Привет, Хил, это Фил. Как дела? Нет, не сейчас. PHIL: Потом поболтаем. Можешь мне помочь? PHIL: Я тут встретил одного парня с севера. PHIL: Нет, нет, не думаю, чтобы он работал в сервисе, но ему нужен водитель. PHIL: Для кое-какого дела. Ладно, я понял. TOMMY: Что он ответил? PHIL: Ну что ж, он поработает на нас, хотя есть одна маленькая проблема: PHIL: у него кое-какие странности. PHIL: Не будет работать с тем, кто его не побьет. PHIL: Что-то случилось с его мамочкой. PHIL: В общем, сперва он хочет с тобой покататься, сказал, что встретит тебя снаружи… HILARY: Ты Томми? Конечно, ты Томми, я понял. HILARY: Почему кто-то еще хочет со мной общаться? HILARY: Хорошо. В общем, так: HILARY: я поеду ЕСЛИ и только ЕСЛИ ты сам водишь не промах. HILARY: Оставишь меня – я тебя никогда не прощу. HILARY: Ладно. Я поеду за тебя, но держи меня в крепких руках. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 2.9.2024, 10:13 |