Планы на будущее, грядущие переводы |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Планы на будущее, грядущие переводы |
26.11.2007, 23:04
Сообщение
#1
|
|
*SL Программист Группа: Модераторы Сообщений: 61 Регистрация: 24.11.2007 Из: г. Мурманск Пользователь №: 10 |
Рановато еще, но всвязи с успехом перевода Сан Андреаса, не могу не спросить=)) ГТА 4 переведете? С удовольствием приму участие в переводе=) И текстур кстати тоже
-------------------- |
|
|
14.6.2008, 14:22
Сообщение
#2
|
|
San3k_SL Группа: Администраторы Сообщений: 163 Регистрация: 17.10.2007 Из: Тимашевск Пользователь №: 2 |
А мне было бы приятнее, если бы были переведены хотя бы квесты... и чтобы были красивые русские шрифты... ведь у фаргуса перевод, в целом, отличный, но шрифты у них сделаны на скорую руку и перевод названий шмота/монстров местами вообще не в тему... (а "диалоги" они круто перевели! ).
Короче, идеальный перевод дьяблы, который я вижу, это - фаргусовский перевод квестов + можно взять их озвучку + новые шрифты. -------------------- |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 19.8.2024, 13:45 |