Поиск ошибок в Локализации VC, Неточности, опечатки версии 0.51 |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Поиск ошибок в Локализации VC, Неточности, опечатки версии 0.51 |
2.12.2010, 1:29
Сообщение
#1
|
|
San3k_SL Группа: Администраторы Сообщений: 163 Регистрация: 17.10.2007 Из: Тимашевск Пользователь №: 2 |
Тема предназначена для сообщений об ошибках в переводе.
В отчет стоит включать не только явные ошибки и т.п., но и то, что вам просто не понравилось, предложите свой вариант. Отчет должен выглядеть примерно так:
Одна важная деталь - добавляйте всё в спойлеры при помощи тега: Код [spoiler][/spoiler] Комментировать ваши отчеты будут: Smarter - синий полужирный текст San3k - зеленый полужирный текст dsp - сиреневый полужирный текст -------------------- |
|
|
2.12.2010, 15:03
Сообщение
#2
|
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 111 Регистрация: 13.1.2008 Из: Чебы Пользователь №: 17 |
Я буду постить не в порядке миссий
Итак: Скрытый текст 1) В миссии развозчика пиццы: Надо что то типа: Не медлите, мистер, доставьте быстрее 2) В миссии PCJ площадка (когда бросаешь мотак и садишься в машину): Надо что то типа: Ты не справился! Слишком сложно для тебя? 3) В миссии Триал (при признаках начала дождя): Надо что то типа: Кажется, начинается дождь 4) В миссии Прибить по прибытии: Надо: Если шкала заполнится... 5) В миссии Стрелок: Надо: Следуй к следующей... 6) В миссии Выведать секрет (если я правильно помню): Надо: Детка, ты многое теряешь 7) В в финальной миссии (в оригинале Keep your friends close): Надо: ...но никак не устраиваю... 8) В миссии Самый быстрый катер: Надо: И мать свою я люблю, chico 9) В ролике покупки таксопарка: Надо: затем ты снова... //Fixed all Пока запостил очевидные очепятки и пропуски, остальное позже |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 19.8.2024, 18:22 |