Поиск ошибок в Локализации SA, Неточности, опечатки версии 0.56 |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Поиск ошибок в Локализации SA, Неточности, опечатки версии 0.56 |
20.11.2007, 1:31
Сообщение
#41
|
|
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
В данной теме предлагается постить ошибки, найденные в локализации.
План отчета: Цитата Ошибка в текстовой части локализации: • Название миссии • Место, где была найдена ошибка - скриптовый ролик/игровой процесс • ТОЧНАЯ цитата текста с ошибкой • Вариант для исправления (выделить ошибку тегом [b ]) • Комментарии (для очень глупых ошибок и опечаток коменты лучше не давать - не унижайте нас ) Ошибка в текстурной части локализации: • Место, где расположена текстура в игре • ТОЧНАЯ цитата текста с ошибкой на текстуре (также выделить тегом [b ]) • Вариант для исправления • Комментарии ВНИМАНИЕ! Перед тем, как постить ошибки убедитесь, что Ded_Pihto до вас их еще не нашел. Смотреть его баглист в этой теме - http://gta.criminalrussia.ru/forum/index.php?showtopic=203 Обсуждение локализации в данной теме ЗАПРЕЩЕНО. Все обсуждения - в этой теме. -------------------- |
|
|
22.1.2009, 8:50
Сообщение
#42
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 24 Регистрация: 21.1.2009 Из: РБ, Уфа, 40 лет Октября, дом 2 Пользователь №: 118 |
Ну если вы не хотите переводить, я никому мозги парить не буду а сам вечерком сяду и переведу (лично под себя). Чтобы, например, вместо [Greenwood] написать нормально [Гринвуд] (не перевод, транслитерация), а не [‚pœ®ўyš]... Да и многим другим она будет нужна, я думаю
Уже оффтоп пошел Сообщение отредактировал Claude - 22.1.2009, 10:45 |
|
|
1.6.2009, 20:14
Сообщение
#43
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 5 Регистрация: 26.5.2009 Из: г. Ломоносов Пользователь №: 173 |
не знаю было ли в списке это я не нашел есть фраза holmes, и ещё какая то не переведенные
-------------------- |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 5.8.2024, 20:29 |